- UID
- 236010
- 精华
- 0
- 冰点
- 30
- 阅读权限
- 150
- 主题
- 2
- 回帖
- 42494
- 性别
- 女
- 在线时间
- 4218 小时
- 注册时间
- 2019-3-31
- 最后登录
- 2024-4-18
成长值: 7745 签到天数: 1800 天 [LV.Master]伴坛终老
精灵魔法师☆★
宇宙中最黯淡的那顆星
- 回帖
- 42494
- 雪点
- 157674
- 阅读权限
- 150
- 性别
- 女
- 在线时间
- 4218 小时
- 注册时间
- 2019-3-31
- 最后登录
- 2024-4-18
|
本帖最后由 win 于 2019-7-11 16:05 编辑
差D睇錯,以爲樓主講既係關於什麽事情既底綫.原來係講字幕中人名/地名下面果一橫下劃綫.
其實明珠臺一早就係咁樣分清英文人名/地名既中文翻譯啦,好多年都係咁.都係為佐同中文名區分清楚.
至於節目/劇集最後打出既果D翻譯人人名.咁多年來好似來來去去都固定係果幾個人翻譯,D名都熟曬. |
|